സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 28:27
MOV
27. ആഹാസ് തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവനെ യെരൂശലേംനഗരത്തിൽ അടക്കംചെയ്തു. യിസ്രായേൽരാജാക്കന്മാരുടെ കല്ലറകളിൽ കൊണ്ടുവന്നില്ലതാനും; അവന്റെ മകനായ യെഹിസ്കീയാവു അവന്നു പകരം രാജാവായി.



KJV
27. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, [even] in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.

KJVP
27. And Ahaz H271 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and they buried H6912 him in the city, H5892 [even] in Jerusalem: H3389 but H3588 they brought H935 him not H3808 into the sepulchers H6913 of the kings H4428 of Israel: H3478 and Hezekiah H3169 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478

YLT
27. And Ahaz lieth with his fathers, and they bury him in the city, in Jerusalem, but have not brought him in to the graves of the kings of Israel, and reign doth Hezekiah his son in his stead.

ASV
27. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.

WEB
27. Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they didn\'t bring him into the tombs of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his place.

ESV
27. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his place.

RV
27. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.

RSV
27. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead.

NLT
27. When Ahaz died, he was buried in Jerusalem but not in the royal cemetery of the kings of Judah. Then his son Hezekiah became the next king.

NET
27. Ahaz passed away and was buried in the City of David; they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.

ERVEN
27. Ahaz died and was buried with his ancestors. The people buried him in the city of Jerusalem. But they didn't bury him in the same burial place where the kings of Israel were buried. Ahaz's son Hezekiah became the new king in his place.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 28:27

  • ആഹാസ് തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവനെ യെരൂശലേംനഗരത്തിൽ അടക്കംചെയ്തു. യിസ്രായേൽരാജാക്കന്മാരുടെ കല്ലറകളിൽ കൊണ്ടുവന്നില്ലതാനും; അവന്റെ മകനായ യെഹിസ്കീയാവു അവന്നു പകരം രാജാവായി.
  • KJV

    And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
  • KJVP

    And Ahaz H271 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and they buried H6912 him in the city, H5892 even in Jerusalem: H3389 but H3588 they brought H935 him not H3808 into the sepulchers H6913 of the kings H4428 of Israel: H3478 and Hezekiah H3169 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478
  • YLT

    And Ahaz lieth with his fathers, and they bury him in the city, in Jerusalem, but have not brought him in to the graves of the kings of Israel, and reign doth Hezekiah his son in his stead.
  • ASV

    And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
  • WEB

    Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they didn\'t bring him into the tombs of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his place.
  • ESV

    And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his place.
  • RV

    And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
  • RSV

    And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead.
  • NLT

    When Ahaz died, he was buried in Jerusalem but not in the royal cemetery of the kings of Judah. Then his son Hezekiah became the next king.
  • NET

    Ahaz passed away and was buried in the City of David; they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.
  • ERVEN

    Ahaz died and was buried with his ancestors. The people buried him in the city of Jerusalem. But they didn't bury him in the same burial place where the kings of Israel were buried. Ahaz's son Hezekiah became the new king in his place.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References